- горячий
- горя́чий прил. (125-1-67)① 熱い ацуй; 熱っぽい (о дыхании и т.п.);
горя́чая пи́ща あつもの, 熱い食べ物/табэмоно/;
горя́чий утю́г 熱/нэс/したアイロン;
горя́чее ю́жное со́лнце 南方/нампо:/の焼/я/けつくような熱い(燃/мо/えるような)太陽 тайё:;
горя́чий песо́к 焼けつくような砂/суна/
② перен. (о характере) 熱い; 熱烈な нэцурэцуна, 白熱/хакунэцу/的, 灼熱の сякунэцу-но (страстный); 燃えるような (пылкий); 気の短/мидзика/い, 短気な танкина (вспыльчивый);горя́чий приём 手厚/тэацу/いもてなし;
горя́чая любо́вь 深い愛情 фўкай айдзё:, 燃えるような愛情, 熱愛 нэцуай;
горя́чее́ сочу́вствие 深い同情/до:дзё:/;
горя́чий спор 激/хагэ/しい論争/ронсо:/, 激論 гэкирон;
горя́чие деба́ты 熱/нэцу/のこもった議論/гирон/;
горя́чий о́тклик 好意/ко:и/ある(熱烈な)反響 ханкё:;
горя́чее́ приве́тствие 熱烈な(心/кокоро/からの)挨拶 айсацу;
горя́чий челове́к 熱血/нэккэцу/タイプの人; 性急/сэйкю:/な人, 熱/нэс/しやすい人 (вспыльчивый);
горя́чие го́ловы ホットヘッド;
горя́чая ло́шадь あばれうま
③ перен. (о времени) 忙しい исогасий, 繁忙な хамбо:на, 多忙な табо:на;у нас сейча́с горя́чее́ вре́мя 今われわれのところでは多忙を極/кива/めています
④ тех. 熱い, в сочет. 熱間 нэккан…, 加熱 канэцу…, ホット・・・;!!! Было: "加熱 канэцу…-". Исправленогоря́чая обрабо́тка 熱間加工/како:/, 熱間処理/сёри/;
горя́чая прока́тка 熱間圧延/ацуэн/, ホットストリップ
⑤ в знач. сущ. с горя́чее разг. あつもの◇ по горя́чим следа́м 足跡/асиато/が失/у/せないうちに (зверя); ただちに犯跡/хансэки/を追/о/って, 現行犯で гэнко:хан-дэ (преступления); 一刻も早く иккокумо хаяку (тотчас, сразу же);
◇ под горя́чую ру́ку 腹立/харада/ちまぎれに;
◇ горя́чая то́чка ホットポイント, 緊迫した情勢の地点 кимпаку-сита дзё:сэй-но титэн
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.